К основному контенту

Дурной пример заразителен. Хороший тоже )))

          Моему блогу уже два дня, а я успела рассказать о нем и коллегам, и друзьям, и родным. Нет, я не собиралась хвастаться. Просто для меня это совсем новое занятие и дается это дело с трудом. Мне нужна поддержка. Согласитесь, так приятно, когда тебя хвалят.

         Над созданием своего нового детища я провела около 3 часов и уже опустила руки, но на помощь мне пришла сестра. Она что-то понажимала, где-то исправила мои ошибки, и мир сразу стал прекрасен вместе с блогом. Кстати. чужой пример заразителен: моя сестра настолько увлеклась, что решила создать свой блог. Теперь мы почти всегда рядом, если не в реальной жизни, то хотя бы в виртуальной. Мне кажется, когда Вы делаете что-то полезное и доброе, нужно обязательно приобщить других людей. Я уверена, что они обязательно заразятся вашей добротой и начнут делать что-то хорошее сами. И тогда мир станет лучше.
        Так вот, обязательно совершайте хорошие поступки и пусть другие люди заряжаются от вас. Можно начать с малого: улыбнитесь и вы обязательно получите улыбку в ответ.

Популярные сообщения из этого блога

Самоанализ к уроку английского языка по теме "Еда"

Целеустремленный человек находит средства, а когда не может найти, создает их. Уильям Эллери Чэннинг
Вашему вниманию представлен самоанализ, который я готовила к конкурсу "Учитель года" на заочный этап. Он может быть не полный, т.к. всю информацию необходимо было вместить в 5 минут видеозаписи. К сожалению здесь очень трудно загружать какие-либо файлы, но я научусь, а пока ознакомьтесь с печатной версией моей работы.

РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ КАК ОБЪЕКТ ОБУЧЕНИЯ (И. А. Зимняя)

В последнее время в психологической и методической литературе по проблемам обучения иностранным языкам все чаще говорится о «речевой деятельности на иностранном языке», «иноязычной речевой деятельности» и т. д. Речевой деятельности на иностранном языке обучают. Виды речевой деятельности (говорение, слушание, чтение, письмо) формируют в процессе обучения иностранному языку в школе и в вузе. Намечается явная тенденция превращения речевой деятельности на иностранном языке в самостоятельный, глобальный объект обучения, включающий в себя другие, более частные объекты. Возникает вопрос: нова ли такая тенденция, правомерна ли она, и если — да, то что должно пониматься под «речевой деятельностью» и какие особенности этого нового объекта обучения должны быть учтены в процессе преподавания иностранного языка?

Содержание понятия “социокультурная компетенция”

Обучение иностранному языку предполагает формирование у учащихся иноязычной коммуникативной компетентности. Понятие коммуникативной компетентности определяется как знание психологических, страноведческих, социальных факторов, которые определяют использование речи в соответствии с социальными нормами поведения. Необходимо сначала рассмотреть сущность терминов «компетенция» и «компетентность». Традиционно термин «компетенция»означал круг вопросов, в которых человек хорошо осведомлен, обладает познанием и опытом. Компетентный в определенной области человек владеет соответствующими знаниями, навыками и умениями и обладает способностями, позволяющими ему обоснованно судить об этой области и эффективно действовать в ней.