К основному контенту
   Теперь я не просто учитель, я мама!

       Быстро пролетели зимние каникулы, и все отправились на работу, а мы с Гордеем сидим дома. Наши каникулы продлятся ближайшие 1,5, а возможно и 3 года, если мне не надоест отдыхать. Тем временем сменив вид деятельности с преподавания на воспитание, я решила временно переквалифицировать свой блог в блог молодой мамы. От обучения детей английскому я не отказываюсь, но пока не могу выделять для  этого достаточно времени. У меня есть пара учеников и сейчас этого вполне достаточно.
      На время отпуска по уходу за ребенком у меня много планов. Я решила не только воспитать своего малыша умным и здоровым человеком, но и заняться своим воспитанием. Прошло уже 3 месяца, как я сижу дома и тихонько деградирую, пора что-то менять, надо расти и не останавливаться. Именно поэтому у меня появилась мысль, и я составила список своих желаний, целей и график их выполнения. В мире столько всего увлекательного и неизвестного мне, мне хочется многое познать и научиться всяким полезным и важным вещам. Посмотрим, что из этого получится. Первый шаг сделан, цели поставлены, и осталось всего-то прийти из пункта А в пункт Б.  И пусть я не могу путешествовать по свету по известным обстоятельствам, для меня начинается другое не менее познавательное путешествие.

Популярные сообщения из этого блога

РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ КАК ОБЪЕКТ ОБУЧЕНИЯ (И. А. Зимняя)

В последнее время в психологической и методической литературе по проблемам обучения иностранным языкам все чаще говорится о «речевой деятельности на иностранном языке», «иноязычной речевой деятельности» и т. д. Речевой деятельности на иностранном языке обучают. Виды речевой деятельности (говорение, слушание, чтение, письмо) формируют в процессе обучения иностранному языку в школе и в вузе. Намечается явная тенденция превращения речевой деятельности на иностранном языке в самостоятельный, глобальный объект обучения, включающий в себя другие, более частные объекты. Возникает вопрос: нова ли такая тенденция, правомерна ли она, и если — да, то что должно пониматься под «речевой деятельностью» и какие особенности этого нового объекта обучения должны быть учтены в процессе преподавания иностранного языка?

Самоанализ к уроку английского языка по теме "Еда"

Целеустремленный человек находит средства, а когда не может найти, создает их. Уильям Эллери Чэннинг
Вашему вниманию представлен самоанализ, который я готовила к конкурсу "Учитель года" на заочный этап. Он может быть не полный, т.к. всю информацию необходимо было вместить в 5 минут видеозаписи. К сожалению здесь очень трудно загружать какие-либо файлы, но я научусь, а пока ознакомьтесь с печатной версией моей работы.

Содержание понятия “социокультурная компетенция”

Обучение иностранному языку предполагает формирование у учащихся иноязычной коммуникативной компетентности. Понятие коммуникативной компетентности определяется как знание психологических, страноведческих, социальных факторов, которые определяют использование речи в соответствии с социальными нормами поведения. Необходимо сначала рассмотреть сущность терминов «компетенция» и «компетентность». Традиционно термин «компетенция»означал круг вопросов, в которых человек хорошо осведомлен, обладает познанием и опытом. Компетентный в определенной области человек владеет соответствующими знаниями, навыками и умениями и обладает способностями, позволяющими ему обоснованно судить об этой области и эффективно действовать в ней.