К основному контенту

жаркая выдалась пора

вот и закончилось лето, а вместе с ним все возвращается на свои места: детки в школу, их родители на работы, мы с малышами в свои квартиры. нет, нет, я совсем не жалуюсь. наоборот, лето было таким насыщенным, что 1 сентября я с облегчением вздохнула.


семья, новые заботы, куча непонятных дел - все это нарушает еще год назад привычный мне  ход событий, меняет взгляды на жизнь и заставляет расставлять приоритеты совершенно иначе. и вот уже путешествия не кажутся такими заманчивыми и увлекательными, когда параллельно в голове крутятся мысли о новых развлечениях и том, как же себя чувствует мой малыш. у меня раздвоение личности - мне не нравится взрослая жизнь.

 1 сентября я впервые за всю жизнь пришла в учебное заведение по собственному желанию, а не по прямой обязанности. это было очень и очень приятно. кстати, мои первые ученики уже подросли и стали выше меня. красивые и взрослые. у них еще все впереди. смотря на них, я поймала себя на мысли о том, что мне хочется вместе с другими учениками получать книжки в школьной библиотеке, сидеть за партой, отвечать на уроке и делать домашние задания. я бы была прилежной ученицей. в этот раз точно.


но пока мы ждем подходящее время, время не ждет нас, а быстро утекает. и вместо того, чтобы жаловаться на лето, которое уже ушло в историю, нужно наслаждаться сегодняшним днем и благодарить за то, что имеем, и обязательно мы получим еще больше.

PS С днем знаний, коллеги, ученики и их родители. терпения вам, новых открытий и успехов в новом учебном году.

Популярные сообщения из этого блога

РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ КАК ОБЪЕКТ ОБУЧЕНИЯ (И. А. Зимняя)

В последнее время в психологической и методической литературе по проблемам обучения иностранным языкам все чаще говорится о «речевой деятельности на иностранном языке», «иноязычной речевой деятельности» и т. д. Речевой деятельности на иностранном языке обучают. Виды речевой деятельности (говорение, слушание, чтение, письмо) формируют в процессе обучения иностранному языку в школе и в вузе. Намечается явная тенденция превращения речевой деятельности на иностранном языке в самостоятельный, глобальный объект обучения, включающий в себя другие, более частные объекты. Возникает вопрос: нова ли такая тенденция, правомерна ли она, и если — да, то что должно пониматься под «речевой деятельностью» и какие особенности этого нового объекта обучения должны быть учтены в процессе преподавания иностранного языка?

Самоанализ к уроку английского языка по теме "Еда"

Целеустремленный человек находит средства, а когда не может найти, создает их. Уильям Эллери Чэннинг
Вашему вниманию представлен самоанализ, который я готовила к конкурсу "Учитель года" на заочный этап. Он может быть не полный, т.к. всю информацию необходимо было вместить в 5 минут видеозаписи. К сожалению здесь очень трудно загружать какие-либо файлы, но я научусь, а пока ознакомьтесь с печатной версией моей работы.

Содержание понятия “социокультурная компетенция”

Обучение иностранному языку предполагает формирование у учащихся иноязычной коммуникативной компетентности. Понятие коммуникативной компетентности определяется как знание психологических, страноведческих, социальных факторов, которые определяют использование речи в соответствии с социальными нормами поведения. Необходимо сначала рассмотреть сущность терминов «компетенция» и «компетентность». Традиционно термин «компетенция»означал круг вопросов, в которых человек хорошо осведомлен, обладает познанием и опытом. Компетентный в определенной области человек владеет соответствующими знаниями, навыками и умениями и обладает способностями, позволяющими ему обоснованно судить об этой области и эффективно действовать в ней.