К основному контенту

Притча о людях вокруг нас

“Однажды старик сидел у городских ворот. К нему подошел юноша и спросил: - Я ни разу не был здесь. Скажи, старик, какие люди живут в этом городе? Старик ответил ему вопросом.
- А какие люди были в том городе, из которого ты ушел?
- Это были эгоистичные и злые люди. Впрочем, именно поэтому я с радостью уехал оттуда.
- Здесь ты встретишь точно таких же, - ответил ему старик.
Немного погодя, другой человек приблизился к этому месту и задал тот же вопрос:
- Я только что приехал. Скажи, отец, какие люди живут в этом городе?
Старик ответил тем же:
- А скажи, сынок, как вели себя люди в том городе, откуда ты пришел?
- О, это были добрые, гостеприимные и благородные души! У меня там осталось много друзей, и мне было нелегко с ними расставаться.
- Ты найдешь таких же и здесь, - ответил старик.
За всей этой сценой наблюдал горожанин, возившийся рядом со своей телегой. Он подошел к старику и спросил: - Почему ты одному сказал, что здесь живут негодяи, а другому - что здесь живут хорошие люди? - Везде есть и хорошие люди, и плохие, - ответил ему старик. - Просто каждый находит только то, что умеет искать.“(ц)

Популярные сообщения из этого блога

Самоанализ к уроку английского языка по теме "Еда"

Целеустремленный человек находит средства, а когда не может найти, создает их. Уильям Эллери Чэннинг
Вашему вниманию представлен самоанализ, который я готовила к конкурсу "Учитель года" на заочный этап. Он может быть не полный, т.к. всю информацию необходимо было вместить в 5 минут видеозаписи. К сожалению здесь очень трудно загружать какие-либо файлы, но я научусь, а пока ознакомьтесь с печатной версией моей работы.

РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ КАК ОБЪЕКТ ОБУЧЕНИЯ (И. А. Зимняя)

В последнее время в психологической и методической литературе по проблемам обучения иностранным языкам все чаще говорится о «речевой деятельности на иностранном языке», «иноязычной речевой деятельности» и т. д. Речевой деятельности на иностранном языке обучают. Виды речевой деятельности (говорение, слушание, чтение, письмо) формируют в процессе обучения иностранному языку в школе и в вузе. Намечается явная тенденция превращения речевой деятельности на иностранном языке в самостоятельный, глобальный объект обучения, включающий в себя другие, более частные объекты. Возникает вопрос: нова ли такая тенденция, правомерна ли она, и если — да, то что должно пониматься под «речевой деятельностью» и какие особенности этого нового объекта обучения должны быть учтены в процессе преподавания иностранного языка?

Содержание понятия “социокультурная компетенция”

Обучение иностранному языку предполагает формирование у учащихся иноязычной коммуникативной компетентности. Понятие коммуникативной компетентности определяется как знание психологических, страноведческих, социальных факторов, которые определяют использование речи в соответствии с социальными нормами поведения. Необходимо сначала рассмотреть сущность терминов «компетенция» и «компетентность». Традиционно термин «компетенция»означал круг вопросов, в которых человек хорошо осведомлен, обладает познанием и опытом. Компетентный в определенной области человек владеет соответствующими знаниями, навыками и умениями и обладает способностями, позволяющими ему обоснованно судить об этой области и эффективно действовать в ней.